Lexique des termes utilisés concernants la console
AdHoc = Protocole Wi-Fi de connexion direct de PSP à PSP. Ne demande pas de point de connexion.
AVC = Format vidéo lisible avec un firmware 2.00 ou supérieur.
Backup = Copie ou sauvegarde d´un ou plusieurs fichiers.
Bricker = Lors de la modification de la mémoire interne de la console, il se peut qu´une mauvaise manipulation rende la console hors d´usage. Il existe
plusieurs solutions pour debricker la console dont la fameuse "puce" ou la méthode de "Pandore" par exemple.
Bundle = Pack comportant une console PSP avec soit un ou plusieurs jeux, soit un accéssoire quelconque.
CSO/DAX = Formats compressés de l´ISO pour un gain de place sur Memory stick. Cela joue beaucoup sur la fluidité du jeu compressé.
Custom Firmware : Firmware modifié permettant à la fois de profiter des avantages du firmware en question et de fonctionnalités supplémentaires dont la
lecture d´ISO´s de jeux, d´homebrews, personnalisations de l´XMB (Menu) de la console, etc...
Dark_Alex = Développeur à qui l´on doit le premier Downgrader pour 2.5/2.6 vers 1.5 et le 1.5 vers 1.0 avec l´aide de Mathieulh et Yoshihiro. Celui-ci a
aussi créé le premier firmware hybride (2.71 SE) ainsi que le Homebrew Enabler.
DevHook = Célèbre homebrew permettant de nombreuses fonctionnalités dont la modifications de la fréquence du processeur de la console. Ce programme est aussi
utlisée pour faire fonctionner les ISO de jeux (en Firmware 1.50). Depuis les fameux Customs Firmwares, il est beaucoup moins utilisé, ces derniers proposants + de fonctionnalités.
Downgrade = Descendre de version de firmware.
Dumper = Faire une copie d´un support cartouche ou CD-rom.
Eboot = C´est le format executable pour les homebrews, applications de la PSP.
Eboot Loader (ou eLoader) = Programme pour PSP qui permet de lancer des Homebrews sur les Firmwares 2.xx.
Edison Carter = Connu pour son programme GTA Cheat Device (fonctionne pour les 2 jeux GTA).
Emulation/Emulateur = Procédé consistant à utiliser un système sur un autre. Souvent lié à la nostalgie, l´émulation permet de vire ou revivre les joies
d´anciennes consoles ou machines. En clair, vous pourrez jouer à des jeux SNES, Gameboy ou Amstrad CPC par exemple sur votre PSP. Exemples: NesterJ, Daedalus, Dgen, SnesPSP TYL, etc...
Exploit = A prononcer à l´anglaise, ce terme signifie faille.
Fanjita = Certainement un des développeurs le plus connu avec Dark_Alex, on lui doit entre autre de pouvoir lancer des Homebrews sur les Firmwares 2.xx grâce
à la faille de GTA.
Fastloader = Un des premiers homebrews crée, tout comme UMD Emulator, permettant de lancer les ISO´s de jeux. Maintenant il est délaissé au détriment des
Customs Firmwares, ce dernier permettant de lire tout types d´ISO.
Firmware = Version du Coeur de la console, considéré comme le bios de la console. A chaque nouvelle version son lot de nouveautés.
Flash 0 (Kernel Mode) = Mémoire interne de la PSP qui contient les fichiers système vitaux de la PSP (comme le Firmware par exemple). Uniquement accessible
en lecture sur tous les Firmwares, et peut être écrite a partir des Firmwares 1.00 et 1.50. Toujours faire très attention si vous faites des modifications sur cette partie de la mémoire, les
mauvaises manipulations peuvent entraîner des dégâts irréparables sur la console dont le fameux brick.
Flash 1 (User Mode) = Mémoire interne de la PSP qui contient les réglages utilisateurs. Accessible sur tous les Firmwares.
Homebrew = Programme de type divers crée par un programmeur "non professionnel" totalement gratuit au téléchargement. Il peut se trouver sous la forme
d´utilitaire ou de jeu et sont utilisablesq u´avec des PSP au firmware 1.50 et Custom Firmwares. Exemples: IRShell, Devhook, Xvid4PSP, etc...
Infrastructure = Protocole réseau pour le Wi-Fi qui permet à une PSP de se connecter à un réseau via un point d´accès Wi-Fi (un Routeur par exemple) pour
jouer en multijoueurs si le jeu en question le permet par exemple.
ISO = Fichier image de support CDrom/UMD. Toutes les données d´un CDrom/UMD sont réunies dans un nique et seul fichier ISO.
Jpg/Bmp/Png = Formats de fichiers images ou photos.
Location Free = C´est un tuner TV permettant de retransmettre via internet en streaming video de la TV sur une PSP au minimum 2.5.
Lua = Langage qui permet d´écrire des scripts au format PSP. Permet le développement d´applications et de jeux sur PSP.
MAJ : Mise à jour.
Memory Stick = Carte memoire de la psp aussi appelé MS. Les formats de Memory sticks supportées par la console sont les "Duo" et "Pro Duo".
MOD chip = puce additionelle a souder dans la PSP permettant l´utilisation de 2 firmwares. Cette operation annule la garantie.
MP3/WMA/OGG = Formats de fichiers audio.
MP4 = Format de fichiers vidéo.
MPH = Connu pour avoir sorti le premier Downgrader pour les PSP 2.00 et qui permettait de les faire passer en 1.5.
Pandora´s Battery = Batterie programmée pour activer le service mode de la PSP et la downgrader. La Pandora´s Battery fonctionne sur toutes les PSPs,
briquées OU NON, tous les firmwares et toutes les cartes mères. Contrairement aux idées reçues, une Pandora´s Battery peut redevenir une batterie normale en un clin d´oeil. Vous n´avez pas besoin
de 2 batteries.
Pixel Mort = Un pixel mort est un pixel ( Petit carré de votre écran qui affiche les couleurs) qui n´affiche plus aucune couleur.
Plugin = petit complément ajoutant une ou des fonctionnalités à des logiciels existants. Entre autres: Captures d´écrans lors d"un jeu, informations sur la
batterie de la console, possibilité d´écouter vos propres MP3 lors d´un jeu, etc...
Podcast = C´est un système de diffusion de contenus audio utilisable avec le RSS 2. La PSP ne gerera de cette façon malheureusement que le streaming audio et
non vidéo.
Portail = Un portail est une page web html proposant l´accès à divers services via des liens ou icones comme des jeux, des applications. Le portail
centralise les fonctions proposées par thème pour faciliter la navigation. Avec les firmwares 2.X, l´utilisation des homebrews pour pouvoir lancer des applications ou jeux non développés par Sony
depuis une carte MS reste très limitée. C´est là où utiliser un portail devient intéressant.
PSP = Playstation Portable. Console Portable crée par le géant électronique SONY.
Reboot = Redémarrage d´un système (PC ou console de jeux).
Remote play = Fonction se trouvant uniquement sur le firmware 3.00 ou plus. Cela permet de voir le menu de la PS3 sur l´ecran de la PSP. Il est possible d´y
voir des vidéos, photos et d´y faire encore quelques trucs intéressants. Par contre, cela ne permet pas de jouer aux jeux PS3 sur l´écran de la petite console, ni d´y regarder les disques
Blue-Ray.
Ripkit = Utilitaires permettant d´enlever les fichiers dispensables au lancement d´un jeu afin de le rendre le plus petit possible. De façon générale, ce
sont les vidéos qui sont enlevées en premier, suivies des fichiers de mise à jour et d´éventuels trucs inutiles, commes les démos. Un ripkit est destiné à un jeu en particulier.
Rom = Signifie Read Only Memory, en langage electronique, cela represente un certain type de puce. Dans le domaine des jeux video, cela indique un jeu la
copie d´une cartouche de jeu en un seul et unique fichier. C´est le même principe qu´in ISO.
RSS = Really Simple Syndication. C´est un fichier XML mis à jour en temps réel. Il reprend automatiquement soit les titres, soit le texte intégral, d´un
site. Le flux RSS peut ensuite être inclus et affiché sous forme de liens cliquables. En clair, acceder aux news d´un site sans être connecté dessus.
Shoutcast = Technologie de streaming de la musique MP3 permettant plusieurs flux audio pour une meilleure qualité de reception.
Slim & Lite = Nouvelle version de la PSP plus légère (de 33% par rapport à celle d´origine), plus petite de 19%, possédant une sortie vidéo, rechargeable
à partir d´un cable USB, etc...
Streaming = Procédé technique de transmission des données qui crée une memoire tampon permettant la lecture en continu de sons et de vidéos sans à-coups.
C´est une sorte de téléchargement sans enregistrement sur le DD.
THM = Le petit fichier se trouvant avec votre vidéo après l´encodage en MP4. Sur votre PSP, c´est la petite icone à côté de votre vidéo ! Sans ce fichier,
votre vidéo fonctionnera toujours, mais il n´y aura tout simplement plus de petite icone.
UMD = Universal Media disc, format de stockage crée par SONY utilisé principalement par la PSP. D´une capacité de 1.8 Go, il permettra entre autre de stocker
des jeux, des films ainsi que de la musique. Le diamètre des disques UMD est de 60mm.
Upgrade = Mettre a jour le firmware de la console pour accéder à de nouvelles fonctions supplémentaires par exemple.
Wifi = wireless fidelity: Le WiFi est un système de communication sans fils. Ici cette fonction permettra soit à 2 ou plusieurs PSP de communiquer entre
elles dans un rayon assez proche (Ad-Hoc), soit d´être utilisé pour permettre à communiquer à des PSP du monde entier ou sur Internet via un routeur (Infrastructure).
WLAN : Mode de communication avec d´autres PSP sans fils dont le WIFI.
Xlink Kai = C´est un logiciel qui vous permettra de jouer en réseau avec votre PSP via la fonction l´ad-hoc. Vous aurez besoin d´une clé USB Wifi de la norme
802.11 b. Assez difficile à configurer.
XMB = Autre terme désignant le menu de la PSP qui permet d´accéder à la configuration du système, du gestionnaire de Memory Stick, du lecteur MP3, du
navigateur WEB, etc...
__________________________________________________________________________________

Lexique des termes utilisés concernants les jeux
2D = 2 dimensions. Représentation selon deux axes. Elle donne aux jeux un effet d´aplatissement. Utilisés dans tous les jeux avant l´arrivée de la 3D.
3D = 3 dimensions. Représentation selon trois axes. Elle donne aux jeux un effet très réaliste, proche de l´espace dans lequel nous vivons.
3D isométrique = Représentation en 2D pivotée de 45°. L´effet de profondeur est plus grand que dans la 2D classique grâce à une vue plongeante.
Action-RPG = Sous-genre de jeu de rôle où le déroulement des combats s´effectue en temps réel.
Aliasing = Effet d´escalier non voulu dans les jeux en 3D, notamment sur les diagonales et les courbes.
Anisotrope = Technique qui permet de renforcer les détails des textures, malgré les perspectives 3D et l´éloignement des décors.
Anticrènelage (anti-aliasing) = Technique qui permet d´atténuer l´aliasing en lissant les contours nets.
Beat them all = Expression anglaise qui signifie frappez-les tous. Ce terme est utilisé pour désigner un genre de jeu de combat dit "à progression", où le
joueur avance droit devant lui en tuant tous les ennemis qu´il croise avant d´arriver au boss de fin de niveau.
Boss = Anglicisme qui se traduit par chef, désigne un personnage ennemi plus puissant et plus dangereux que les autres ennemis.
Bonus = Accessoire facultatif permettant d´altérer ou d´acquérir une capacité (=Power Up)
Bot = Contraction de robot se prononçant à l´anglaise (on entend le t). Terme utilisé pour des personnages contrôlés par une intelligence artificielle
capable de reproduire le comportement d´un joueur humain. On distingue ainsi les bots des monstres d´un jeu.
Bullet Time = Anglicisme que l´on peut traduire par le temps des balles. C´est un effet visuel de ralenti qui permet de voir le mouvement des projectiles
d´arme à feu. Initialement utilisé dans les films dès 1981 avec Kill and Kill Again, le concept a été remis en valeur avec Matrix (1999), puis Max Payne et Stranglehold l´ont popularisé dans les
jeux vidéo.
Cell-shading = Anglicisme traduisible littéralement par ombrage de celluloïde, est un type de rendu graphique, caractérisé pour son rendu « cartoon ».
Cheat = De l´anglais signifiant tricher. C´est l´ensemble des moyens permettant de modifier les règles du jeu de manière à le rendre plus facile.
click and play = De l´anglais qui peut se traduire par cliquer et jouer. Sous-genre de jeu d´aventure consistant à cliquer sur différents éléments du décors
pour interagir avec et avancer dans l´histoire. C´est un synonyme de pointer-et-cliquer.
Combo = Abrégé de combinaison, est un enchaînement d´actions réalisées par le joueur, et qui font exécuter au personnage un mouvement particulier, comme le
lancement d´une boule de feu, des enchaînements de coups...
Cross-over = Terme anglais signifiant intersection, désigne une œuvre regroupant des personnages de série différentes.
Console = Désigne une machine dédié uniquement aux jeux vidéo. On distingue les consoles de salon et les consoles portables.
Crasher = Verbe qui désigne un dysfonctionnement logiciel. Un jeu vidéo qui crash peut se figer ou s´interrompre brutalement.
Cut scene = Anglicisme que l´on peut traduire par séquence de transition. C´est une animation où le joueur n´a plus le contrôle. Ce peut être une animation
précalculée ou générée par le moteur de jeu qui vient ponctuer le scénario à un moment important.
Deathmatch = Mode de jeu multijoueur où il faut éliminer le plus de monde possible, chacun pour soi. S´oppose aux modes de jeu par équipes.
Donjon-RPG = Sous-genre de jeu de rôle où l´on parcourt des donjons (équivalents à des niveaux) en tuant des ennemis et en ramassant des trésors. C´est un
synonyme de porte-monstre-trésor.
Doom-like = terme familier désignant les jeux de tir subjectif . Il est directement tiré de Doom, un précurseur du genre.
FPS = De l´anglais frames per second, qui se traduit par images par seconde. Unité servant à mesurer le nombre d´images par seconde affichées dans un jeu.
Terme aussi utilisé dans les jeux genre Doom-Like, de l´anglais first-person shooter ou jeu de tir subjectif. C´est un genre de jeu vidéo où le point de vue est positionné à la place même des yeux
du personnage incarné.
Frag = Désigne le fait de tuer un adversaire, sous l´expression "faire un frag" ou tout simplement "fragger". Utilisé uniquement dans les jeux de tir
subjectif.
Freeze = Désigne le blocage ou l´interruption d´un jeu sur une image. Le freeze peut être à l´origine d´un crash ou d´un plantage. On dit d´une application
qu´elle a freezé.
Gameplay = Terme anglais sans équivalent en français et qui désigne l´essence du jeu vidéo : la prise en main, la jouabilité, le level design, etc.
Game over = Anglicisme traduisible par fin de partie. Moment qui arrive lorsque le héros a perdu toute sa vie ou que le temps s´est écoulé. Il n´est pas
utilisé dans tous les jeux.
Hack and slash = Expression anglaise que l´on peut traduire par taillader et trancher. Elle désigne un sous-genre de jeu de rôle que l´on appelle
porte-monstre-trésor et qui définit un jeu dont le principe est proche de Donjons et Dragons tel que par exemple Rogue et la série Diablo créée par Blizzard.
Hardcore gamer = Anglicisme traduisible par joueur passionné, désigne un joueur qui s´implique énormément dans le jeu vidéo, joue beaucoup et/ou explore les
jeux entièrement pour en dénicher les subtilités.
HUD = De l´anglais head up display que l´on traduit par affichage tête haute. C´est une interface graphique affichée par dessus l´écran du jeu lui-même, qui
renseigne le joueur sur des informations importantes pour le gameplay. Par exemple, pour un jeu de tir subjectif, il indique au joueur la santé ou le nombre de munitions restantes de son
personnage.
HP = Sigle de health points, désigne le nombre de points censés représenter la vie du joueur. Lorsque ceux-ci arrivent à zéro, le joueur (ou plutôt son
personnage, héros ou l´unité) meurt.
IA = Sigle de intelligence artificielle, désigne les traitements informatiques simulant une réflexion humaine. Les déplacements de personnage contrôlé par le
jeu sont généralement gérés par une intelligence artificielle.
Juggle = Anglicisme que l´on peut traduire par jongler pour désigner dans un jeu de combat un enchaînement (combo) qui a la particularité de toucher à la
volée un adversaire déjà projeté après une attaque l´ayant atteint.
kick = De l´anglais to kick : donner un coup de pied, est dans un jeu en réseau, le fait d´éjecter de force un joueur d´un serveur. Un kick, ou kicker une
personne, peut se produire de manière automatique, ou encore de façon manuelle par décision d´un administrateur ou par un vote des joueurs. C´est généralement le résultat d´un comportement
problématique du joueur.
Lag = Anglicisme qui signifie traîner. Il est couramment utilisé pour les jeux en réseau pour désigner un joueur qui a une connexion réseau lente, cause de
perturbation (généralement des déplacements par à-coup) dans une partie en temps réel.
Level = Anglicisme qui se traduit par niveau.
-like : terme anglais signifiant "comme" ou "qui ressemble à"; lorsqu´un nouveau concept de jeu a du succès, la concurrence a tendance à le copier et les
joueurs baptisent parfois ce nouveau genre en utilisant le nom du premier jeu à l´avoir utilisé (ou du jeu le plus populaire). Exemples : Doom-like, Tetris-like,...
Mana = Terme employé pour les points de magie, utilisé pour lancer des sorts.
Map = Anglicisme qui se traduit par carte (au sens topographique du terme).
MMORPG = Sigle de massively multiplayer online role-playing game, désigne un genre de jeu de rôle massivement multijoueurs en ligne dans un univers
persistant.
Mod = Abrégé de modification, désigne la modification d´un jeu pour en créer un nouveau. Lorsque le jeu est totalement changé, des niveaux au gameplay, on
parle aussi de total conversion. Ils sont en général gratuits et réalisés par des fans.
Mode = Pour mode de jeu, désigne un cadre de fonctionnement particulier d´un jeu. Les différents modes d´un jeu représentent autant de réglages particuliers
appliqués à une partie. On parle par exemple de mode « facile » et de mode « difficile » si le jeu dispose d´un réglage du niveau de difficulté ; ou encore de mode « un joueur » de mode
multijoueur, et de mode en ligne pour identifier différentes manières de lancer une partie à un ou plusieurs joueurs.
Motion capture = Anglicisme traduisible par capture de mouvements, désigne une technique permettant d´enregistrer en vidéo les mouvements d´un acteur, à
l´aide de capteurs placés sur le corps, afin de recréer sur un personnage virtuel en 3D des mouvements réalistes.
MP = Sigle de mana points ou magic points, représente le nombre de points de mana du joueur. Lancer un sort de magie consomme généralement un certain nombre
de MP, qui varie selon la puissance du sort.
Newbie = Contraction de new beginner, désigne une personne débutante dans un domaine, et ainsi aussi dans un jeu vidéo.
NextGen = Anglicisme traduisible par prochaine génération, désigne les futurs consoles de jeu vidéo encore en développement. Actuellement, les consoles
NextGen sont la Wii, PlayStation 3, la Xbox 360.
Niveau = Utilisé pour désigner le niveau d´expérience d´un personnage, ou désigner une étape dans le monde d´un jeu vidéo.
Online = Anglicisme traduisible litérallement par en ligne, désigne un mode de jeu qui utilise Internet ; ou un joueur qui est actuellement connecté.
PAL = De l´anglais Phase Alternated Line est une norme pour la vidéo, notamment répandue en Europe. Par glissement il s´utilise pour parler de la version
européenne d´un jeu zoné.
Patch = Anglicisme traduisible par rustine, désigne une mise à jour d´un jeu, souvent dans l´optique de corriger des bugs.
PdV (ou PV) = Du français points de vie, désigne la vie de l´objet (personnage, monstre ou simplement élément du décor).
Ping = Terme utilisé dans les jeux en réseau de type client-serveur pour mesurer le temps de réponse d´un client. Il vient de l´analogie avec le ping-pong,
ou le serveur envoie une demande (ping) et le client retourne une réponse (pong). Cette information est généralement représenté par une valeur en millisecondes, indiquant le temps qu´a mis le
message pour parcourir l´aller retour, et de fait plus la valeur est petite, plus la connexion est rapide.
Pixel = Abréviation de picture element, est le plus petit élément d´une image numérique. Il s´agit des points qui composent l´image.
Point and click = De l´anglais qui peut se traduire par pointer-et-cliquer. Il désigne l´action de déplacer un curseur à un endroit puis de valider, action
qui caractérise un sous-genre particulier de jeu d´aventure. Synonyme de click and play.
Pro gamer = Ou en abrégé PGM, anglicisme qui désigne un joueur professionnel de jeu vidéo. Souvent employé à tort dans les publicités pour désigner un
hardcore gamer (donc amateur).
Puzzle game = Anglicisme dont la traduction littérale est jeu de réflexion.
Quake-like = Littéralement "comme Quake" , est un terme familier désignant les jeux de tir subjectif (en anglais first-person shooter, FPS).
Ramer = Se dit lorsque une machine peine à faire fonctionner un jeu dans de bonnes conditions, ce qui produit généralement une animation saccadée. Ce n´est
pas un problème incérant au taux de transfert d´un réseau.
Respawn = Terme anglais qui signifie se reproduire. Il est utilisée pour désigner, dans un jeu, la résurrection d´un personnage ou d´un objet.
RPG = Sigle de role playing game, correspond en français aux jeux de rôle.
RTS = Sigle de real-time strategy, ou en français stratégie en temps réel (STR), désigne un genre de jeu vidéo où l´on dirige une armée en même temps que
l´adversaire.
RPS = Sigle de "role-playing strategy", en français jeu de stratégie au tour par tour, désigne un jeu de stratégie ou chaque joueur joue à tour de role.
Rush = Anglicisme qui se traduit par se ruer. C´est une tactique de jeu qui consiste à attaquer l´ennemi où à prendre possession d´une zone stratégique le
plus tôt possible en passant au second plan sa propre défense.
Shoot them up = Expression anglaise que l´on peut traduire par mitraillez-les. Le terme caractérise un type de jeu vidéo dans lequel le joueur incarne un
personnage ou un engin devant détruire des hordes d´ennemis arrivant par vague. Ce type de jeu met l´accent sur le tir effréné.
Skill = Anglicisme qui veut dire compétence. On peut l´attribuer aussi bien à un joueur qu´à un personnage. Pour un personnage, généralement dans un jeu de
rôle, on parle de compétence comme d´une valeur chiffrée qui indique sa maîtrise pour une activité particulière. Pour un joueur cela désigne son niveau de jeu. On dit alors, pour quelqu´un qui
maîtrise bien un jeu, qu´il a un bon skill.
Spawn = Terme anglais qui signifie se reproduire, (re)naître. Il est utilisée pour désigner, dans un jeu, la résurrection d´un personnage ou d´un objet.
Survival horror = Terme anglais que l´on peut traduire par horreur et survie. Il désigne un sous-genre de jeu d´action/aventure où le joueur évolue dans une
atmosphère oppressante. Le personnage incarné est généralement confronté à des monstres belliqueux, avec pour se défendre le strict minimum.
Tactical RPG = Un type de jeu vidéo de rôle (ou RPG) où le gameplay est basé sur les décision tactiques que le joueur doit prendre au cours des combats.
Team = Anglicisme qui se traduit par équipe. Il identifie un groupe de personnes physiques jouant ensemble pour accomplir une tâche. Ce terme est couramment
utilisé dans les jeux vidéo multijoueurs en réseau. Il porte dans certains cas la notion que les personnes se réunissent régulièrement et se connaissent bien (ou, à défaut, connaissent bien leurs
méthodes de jeu), et se distingue alors de gather.
Trailer = Bande-annonce vidéo publicitaire d´un jeu encore en développement.
Update = Mise à jour d´un jeu.
Upgrade = Désigne dans un jeu, le fait d´améliorer quelque chose, souvent une arme, un bâtiment ou un équipement d´un personnage.
wargame = De l´anglais qui signifie littéralement jeu de guerre. C´est un genre particulier de simulation stratégique qui n´est pas limité au jeu vidéo. Il
met l´accent sur la stratégie militaire.
Warp zone = Littéralement "zone de distorsion", est un lieu permettant de se déplacer dans, ou à travers plusieurs niveaux, tel un moyen de
téléportation.
XP = Contraction de points d´expérience. Ce terme provient du jeu de rôle sur table D&D puis de AD&D et repris par bon nombre d´autres jeux de rôle
puis des RPG vidéo pour caractériser l´expérience du personnage ou du compte du joueur. Elle se quantifie généralement en points, se gagne en détruisant des ennemis ou en réussissant des quêtes et
permet après un seuil défini d´augmenter de niveau.
__________________________________________________________________________________

Caractéristiques techniques de la PSP
Couleurs = Noire, blanche ou rose (Mais des coques d´habillage sont disponibles pour personnaliser le look de la PSP)
Dimensions = 170 mm (longueur) x 74 mm (largeur) x 23 mm (épaisseur)
Poids = 280 g environ (batterie incluse)
Son = Haut-parleurs stéréo internes
Processeur Central (CPU Core) = architecture MIPS RS4000 32 bits, 333 Mhz @ 1.2V, bus 128 bits, mémoire principale 8 MB (eDRAM) @ 2.6 GB/sec, 2 unités de
calculs intégrées : FPU (Unité de calcul virgule flottante), VFPU (Unité Vertex) @ 2.6 GFlops.
Processeur Multimédia (Media Engine) = architecture MIPS RS4000 32 bits, 333 MHz @ 1.2V, bus 128 bits, mémoire dédiée 2MB (eDRAM) @ 2.6GB/sec, technologie
90nm CMOS.
Processeur Graphique (Core 1) = "3D Curved Surface + 3D Polygon".
Processeur Graphique (Core 2) = "Rendering Engine + Surface Engine", 166 MHz @ 1.2V, bus 256 bits, mémoire VRAM intégrée : 2MB (eDRAM) @ 5.3 GB/sec, 664 M
pixels/sec, 33 M polygon /sec (T&L) maximum, support couleur : RGBA ( 24 bits).
Processeur audio = (Sound Core) : VME) DSP reconfigurables, bus 128 bits, 166 Mhz @ 1.2V, 5 GFlops.
Unité entrée/Sortie (I/O) = USB 2.0 (connecteur type mini B), WIFI (norme Wireless LAN IEEE 802.11b), lecteur Memory Stick Pro Duo et Duo, Extension Port (Réservé), Sortie audio stéréo (3.5 mm),
IrDA.
Support de stockage = UMD (support optique, propriétaire) et Memory Stick Pro Duo et Duo.
Ecran = TFT LCD au format 16:9, Résolution de 480 x 272 pixels (16 millions de couleurs), Diamètre de 4.3 pouces, Luminosité : Maximum 200 cd/m2
_____________________________________
Tuto by
Raver du
Forum PSP